No exact translation found for الالتزام بالجداول الزمنية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الالتزام بالجداول الزمنية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Timetables for political processes are not observed.
    ولا يتم الالتزام بالجداول الزمنية للعمليات السياسية.
  • Initial timetables were not met.
    لم يتم الالتزام بالجداول الزمنية الأساسية.
  • Many of these commitments, timetables and proposals for action have been repeated in annual resolutions of the General Assembly.
    والعديد من تلك الالتزامات والجداول الزمنية والمقترحات جرى تكراره في قرارات سنوية للجمعية العامة.
  • Egypt called on developed countries to adhere to the timetables they had set for ODA, and to the agreed principles governing international development cooperation.
    ودعت مصر البلدان المتقدمة النمو إلى الالتزام بالجداول الزمنية التي وضعتها للمساعدة الإنمائية الرسمية، والالتزام بالمبادئ المتفق عليها التي تحكم التعاون الإنمائي الدولي.
  • The annex to the present note contains the key commitments, targets and timetable from the Plan of Implementation.
    ويتضمن مرفق هذه المذكرة الالتزامات والأهداف والجداول الزمنية الأساسية المحددة في الخطة التنفيذية.
  • Key commitments, targets and timetables of the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Developmenta
    الالتزامات والأهداف والجداول الزمنية الرئيسية لخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(أ)
  • In the United States of America, more than 30 per cent of the arsenal has been destroyed, and new destruction facilities are coming on line in a commendable effort to meet the strict deadlines set out in the Convention.
    وفي الولايات المتحدة الأمريكية، تم تدمير أكثر من 30 في المائة من الترسانة ويتواصل العمل في منشآت تدمير جديدة بجهد جدير بالإشادة للوفاء بالالتزام بالجداول الزمنية الواردة في الاتفاقية.
  • In paragraph 44, the Board recommended that ITC ensure that realistic timetables are agreed with national bodies for those activities to be delivered by them and that ITC monitor progress to ensure that the timetables are met.
    وفي الفقرة 44 أوصى المجلس المركز بأن يكفل الاتفاق على جداول زمنية واقعية مع الهيئات الوطنية بالنسبة للأنشطة المقرر أن تقوم بها تلك الهيئات وأن يرصد المركز التقدم المحرز لضمان الالتزام بالجداول الزمنية.
  • In paragraph 44, the Board recommended that ITC ensure that realistic timetables are agreed with national bodies for those activities to be delivered by them and that ITC monitor progress to ensure the timetables are met.
    وفي الفقرة 44 أوصى المجلس المركز بأن يكفل الاتفاق على جداول زمنية واقعية مع الهيئات الوطنية بالنسبة للأنشطة المقرر أن تقوم بها تلك الهيئات وأن يرصد المركز التقدم المحرز لضمان الالتزام بالجداول الزمنية.
  • The Board recommends that ITC ensure that realistic timetables are agreed with national bodies for those activities to be delivered by them and that ITC monitor progress to ensure the timetables are met.
    ويوصي المجلس مركز التجارة الدولية بأن يكفل الاتفاق على جداول زمنية واقعية مع الهيئات الوطنية بالنسبة للأنشطة المقرر أن تقوم بها تلك الهيئات؛ وأن يرصد المركز التقدم المحرز لضمان الالتزام بالجداول الزمنية.